北京 15010145813 上海 15626527170 廣州 18924160732 深圳 13923858851 成都 18011490660 青島 18201686232

        成都 028-85312102 杭州 0571-89712514 寧波 4000-822-515 蘇州 0512-62800272 昆明 0871-63318158 沈陽 024-23963535 西安 18966866118

        登錄逸香通行證 關閉

        逸香葡萄酒詞典:全球首部多語種中文葡萄酒電子詞典

        2012-08-13 16:00:25 來源:逸香教育 作者:逸香教育

            作為舶來品的葡萄酒,其專業術語的翻譯一直沒有統一的規范,造成葡萄酒行業從業人員及愛好者之間交流的障礙。而被葡萄酒業內人士譽為全球首部多語種中文葡萄酒電子“百科詞典”——逸香葡萄酒詞典(http://dict.wine.cn/)已于8月6日上線,有望對葡萄酒行業專業術語亂象,進行一次統一規范的試水。
            逸香葡萄酒詞典是全球第一套多語種中文葡萄酒電子詞典,采用國際規范,通過音譯、意譯等方法,將行業內沿用多年,并已經約定俗成的專業術語編匯到一起,具有詞匯量大、翻譯專業權威度高、意譯準確等優點,大大方便了葡萄酒從業人員、愛好者、學習者查詢葡萄酒專業詞匯,以及了解相關知識,是一部集實用性、專業化于一體的葡萄酒行業詞匯“工具書”。

         

           

           

            眾所周知,中國葡萄酒的文化氛圍遠不如歐洲,愛好者若想了解葡萄酒文化,就需要面對各種外來詞匯,不僅僅是英文,甚至包括法文、拉丁文等。對于剛接觸葡萄酒的愛好者來說,中文翻譯能夠給他們最直觀的感受,從而更快地學習葡萄酒知識與文化。但由于翻譯習慣的不同,導致不同地區對同一個葡萄酒詞匯的翻譯略有差別,如“赤霞珠”還被翻譯成“解百納蘇維翁”或“加本納蘇維濃”,“梅洛”也叫“美露”等。葡萄酒術語到底哪種翻譯更準確?這在行業里一直沒有得到統一規范,也對愛好者造成了學習上的困擾。
            逸香葡萄酒教育作為全球三大葡萄酒教育機構之一、國內最大的葡萄酒培訓機構,在過去的8年時間中,積累了豐富的教育經驗,在意識到國內葡萄酒行業缺乏術語規范后,集合逸香十多位專業葡萄酒講師,對行業術語進行系統性收集與整理翻譯,通過了多個國際葡萄酒官方機構的認可,最終將逸香葡萄酒詞典推向“幕前”。
         

           

            據逸香葡萄酒詞典(全球首部多語種中文葡萄酒電子詞典)收錄量顯示,現已有葡萄酒專業詞匯8000余條,支持四十幾種語言的互譯,每條詞匯還配有標準的中、英雙語標注;在硬件技術方便,逸香葡萄酒詞典也引進了最新的搜索技術,擁有智能模糊匹配功能,支持同義詞、別名的搜索,并采用先進的智能雙引擎技術,支持亞秒級海量查詢,讓用戶的搜索體驗更快捷,更暢通。逸香葡萄酒詞典所收錄的名詞均配有標準中英雙語注解以及配圖說明,中文解釋若出現專有名詞,會特別注明英文更方便葡萄酒愛好者學習和閱讀。此外,其還具有擴展閱讀,智能抓取逸香網、維基百科、百度百科詞條的功能。可以說,逸香葡萄酒教育從各個細節處加強用戶體驗,致力于讓逸香葡萄酒詞典真正成為每一個葡萄酒愛好者的必備“工具書”。值得一提的是,隨著葡萄酒中文術語的增多,專家會根據用戶反饋,對詞匯不斷進行分析補充,不斷完善逸香葡萄酒詞典。如今,上萬名葡萄酒愛好者可以通過這一免費的術語查詢平臺學習葡萄酒語言,并共同促進葡萄酒行業的規劃化發展,為了滿足愛好者們隨時隨地查詢的需求,逸香葡萄酒詞典的手機版也即將上線。

        累計分享1次

        和“逸香葡萄酒詞典:全球首部多語種中文葡萄酒電子詞典”相關的文章:

        ?

        關注微信,獲取最新知識和課程

        逸香集團旗下網站:逸香精品葡萄酒 | 逸香教育 | 逸香紅酒特賣

        關于我們 | 逸香榮譽 | 全國培訓中心 | 聯系我們

        版權所有:北京逸香世紀葡萄酒文化傳播有限公司 Copyright©2014 EaseScent 京ICP備12004270號-4
        逸香國際葡萄酒教育公眾號:eswine